Школы иностранных языков для детей и взрослых Полиглот

Москва, Измайловский бульвар 50, м. Первомайская
+7 (495) 717-36-02
+7 (916) 313-69-90
shkolano1@mail.ru

Edgar Allan Poe. The Raven and other poems.

Edgar Allan Poe. The Raven and other poems.

 

THE RAVEN

Once upon a midnight dreary, while I pondered, week and weary,
Over many a quaint and curious volume of forgotten lore-
While I nodded, nearly napping, suddenly there came a tapping,
As of some one gently rapping, rapping at my chamber door.
“'Tis some visitor,” I muttered, “tapping at my chamber door-
     Only this and nothing more.”


Ah, distinctly I remember, it was in the bleak December,
And each separate dying ember wrought its ghost upon the floor.
Eagerly I wished the morrow;-vainly I had sought to borrow
From my books surcease of sorrow - sorrow for the lost Lenore-
For the rare and radiant maiden whom the angels name Lenore-
     Nameless here for evermore.

And the silken, sad, uncertain rustling of each purple curtain
Thrilled me - filled me with fantastic terrors never felt before;
So that now, to still the beating of my heart, I stood repeating,
“'Tis some visitor entreating entrance at my chamber door-
Some late visitor entreating entrance at my chamber door; -
     This it is and nothing more.”

Presently my soul grew stronger; hesitating then no longer,
“Sir,” said I, “or Madam, truly your forgiveness I implore;
But the fact is I was napping, and so gently you came rapping,
And so faintly you came tapping, tapping at my chamber door,
That I scarce was sure I heard you” - here I opened wide the door: -
     Darkness there and nothing more.

Deep into that darkness peering, long I stood there wondering, fearing,
Doubting, dreaming dreams no mortal ever dared to dream before;
But the silence was unbroken, and the stillness gave no token,
And the only word there spoken was the whispered word, “Lenore?”
This I whispered, and an echo murmured back the word, “Lenore!”
     Merely this and nothing more.

Back into the chamber turning, all my soul within me burning,
Soon again I heard a tapping somewhat louder than before.
“Surely,” said I, “surely that is something at my window lattice;
Let me see, then, what thereat is, and this mystery explore-
Let my heart be still a moment, and this mystery explore; -
     'Tis the wind and nothing more!”

Open here I flung the shutter, when, with many a flirt and flutter,
In there stepped a stately Raven of the saintly days of yore;
Not the least obeisance made he; not a minute stopped or stayed he;
But, with mien of lord or lady, perched above my chamber door-
Perched upon a bust of Pallas just above my chamber door-
     Perched, and sat, and nothing more.

Then this ebony bird beguiling my sad fancy into smiling,
By the grave and stern decorum of the countenance it wore,
“Though the crest be shorn and shaven, thou,” I said, “art sure no craven,
Ghastly grim and ancient Raven wandering from the Nightly shore-
Tell me what thy lordly name is on the Night's Plutonian shore!”
     Quoth the Raven, “Nevermore.”

Much I marvelled this ungainly fowl to hear discourse so plainly,
Though its answer little meaning-little relevancy bore;
For we cannot help agreeing that no living human being
Ever yet was blessed with seeing bird above his chamber door-
Bird or beast upon the sculptured bust above his chamber door,
     With such name as “Nevermore.”

But the Raven, sitting lonely on the placid bust, spoke only
That one word, as if his soul in that one word he did outpour.
Nothing further then he uttered-not a feather then he fluttered-
Till I scarcely more than muttered, “Other friends have flown before-
On the morrow he will leave me, as my Hopes have flown before.”
     Then the bird said, “Nevermore.”

Startled at the stillness broken by reply so aptly spoken,
“Doubtless,” said I, “what it utters is its only stock and store,
Caught from some unhappy master whom unmerciful Disaster
Followed fast and followed faster till his songs one burden bore-
Till the dirges of his Hope that melancholy burden bore
     Of 'Never-nevermore.' ”

But the Raven still beguiling my sad fancy into smiling,
Straight I wheeled a cushioned seat in front of bird and bust and door;
Then, upon the velvet sinking, I betook myself to linking
Fancy unto fancy, thinking what this ominous bird of yore-
What this grim, ungainly, ghastly, gaunt, and ominous bird of yore
     Meant in croaking “Nevermore.”

This I sat engaged in guessing, but no syllable expressing
To the fowl whose fiery eyes now burned into my bosom's core;
This and more I sat divining, with my head at case reclining
On the cushion's velvet lining that the lamp-light gloated o'er,
But whose velvet violet lining with the lamp-light gloating o'er,
     She shall press, ah, nevermore!

Then, methought, the air grew denser, perfumed from an unseen censer
Swung by Seraphim whose foot-falls tinkled on the tufted floor.
“Wretch,” I cried, “thy God hath lent thee-by these angels he hath sent thee
Respite-respite and nepenthe from thy memories of Lenore!
Quaft, oh, quaff this kind nepenthe, and forget this lost Lenore!”
     Quoth the Raven, “Nevermore.”

“Prophet!” said I, “thing of evil! - prophet still, if bird or devil! -
Whether Tempter sent, or whether tempest tossed thee here ashore,
Desolate yet all undaunted, on this desert land enchanted -
On this home by Horror haunted-tell me truly, I implore-
Is there-is there balm in Gilead?-tell me-tell me, I implore!”
     Quoth the Raven, “Nevermore.”

“Prophet!” said I, “thing of evil! - prophet still, if bird or devil!
By that Heaven that bends above us-by that God we both adore-
Tell this soul with sorrow laden if, within the distant Aidenn,
It shall clasp a sainted maiden whom the angels name Lenore-
Clasp a rare and radiant maiden whom the angels name Lenore.”
     Quoth the Raven, “Nevermore.”

“Be that word our bird or fiend!” I shrieked, sign of parting,upstarting-
“Get thee back into the tempest and the Night's Plutonian shore!
Leave no black plume as a token of that lie thy soul hath spoken!
Leave my loneliness unbroken!-quit the bust above my door!
Take thy beak from out my heart, and take thy form from off
my door!”
     Quoth the Raven, “Nevermore.”

And the Raven, never flitting, still is sitting, still is sitting
On the pallid bust of Pallas just above my chamber door;
And his eyes have all the seeming of a demon's that is dreaming,
And the lamp-light o'er him streaming throws his shadow on the floor;
And my soul from out that shadow that lies floating on the floor
     Shall be lifted-nevermore!
1845

ALONE
From childhood's hour I have not been
As others were -- I have not seen
As others saw -- I could not bring
My passions from a common spring --
From the same source I have not taken
My sorrow -- I could not awaken
My heart to joy at the same tone --
And all I lov'd -- I lov'd alone --
Then -- in my childhood -- in the dawn
Of a most stormy life -- was drawn
From ev'ry depth of good and ill
The mystery which binds me still --
From the torrent, or the fountain --
From the red cliff of the mountain --
From the sun that 'round me roll'd
In its autumn tint of gold --
From the lightning in the sky
As it pass'd me flying by --
From the thunder, and the storm --
And the cloud that took the form
(When the rest of Heaven was blue)
Of a demon in my view -- 
1875

ANNABEL LEE
It was many and many a year ago, 
   In a kingdom by the sea, 
That a maiden there lived whom you may know 
   By the name of ANNABEL LEE;-- 
And this maiden she lived with no other thought 
   Than to love and be loved by me. 
She was a child and I was a child, 
   In this kingdom by the sea, 
But we loved with a love that was more than love-- 
   I and my Annabel Lee-- 
With a love that the winged seraphs of heaven 
   Coveted her and me. 

And this was the reason that, long ago, 
   In this kingdom by the sea, 
A wind blew out of a cloud by night 
   Chilling my Annabel Lee; 
So that her high-born kinsman came 
   And bore her away from me, 
To shut her up in a sepulchre
   In this kingdom by the sea. 

The angels, not half so happy in Heaven, 
   Went envying her and me:-- 
Yes! that was the reason (as all men know, 
   In this kingdom by the sea) 
That the wind came out of a cloud, chilling 
   And killing my Annabel Lee. 
But our love it was stronger by far than the love 
   Of those who were older than we-- 
   Of many far wiser than we- 
And neither the angels in Heaven above, 
   Nor the demons down under the sea, 
Can ever dissever my soul from the soul 
   Of the beautiful Annabel Lee:-- 

For the moon never beams without bringing me dreams 
   Of the beautiful Annabel Lee; 
And the stars never rise but I see the bright eyes 
   Of the beautiful Annabel Lee; 
And so, all the night-tide, I lie down by the side 
Of my darling, my darling, my life and my bride, 
   In her sepulchre there by the sea-- 
   In her tomb by the side of the sea. 
1849
THE CITY IN THE SEA
Lo! Death has reared himself a throne 
In a strange city lying alone 
Far down within the dim West, 
Where the good and the bad and the worst and the best 
Have gone to their eternal rest. 
There shrines and palaces and towers 
(Time-eaten towers that tremble not!) 
Resemble nothing that is ours. 
Around, by lifting winds forgot, 
Resignedly beneath the sky 
The melancholy waters lie. 
No rays from the holy heaven come down 
On the long night-time of that town; 
But light from out the lurid sea 
Streams up the turrets silently- 
Gleams up the pinnacles far and free- 
Up domes- up spires- up kingly halls- 
Up fanes- up Babylon-like walls- 
Up shadowy long-forgotten bowers 
Of sculptured ivy and stone flowers- 
Up many and many a marvellous shrine 
Whose wreathed friezes intertwine 
The viol, the violet, and the vine. 
Resignedly beneath the sky 
The melancholy waters lie. 
So blend the turrets and shadows there 
That all seem pendulous in air, 
While from a proud tower in the town 
Death looks gigantically down. 

There open fanes and gaping graves 
Yawn level with the luminous waves; 
But not the riches there that lie 
In each idol's diamond eye- 
Not the gaily-jewelled dead 
Tempt the waters from their bed; 
For no ripples curl, alas! 
Along that wilderness of glass- 
No swellings tell that winds may be 
Upon some far-off happier sea- 
No heavings hint that winds have been 
On seas less hideously serene. 

But lo, a stir is in the air! 
The wave- there is a movement there! 
As if the towers had thrust aside, 
In slightly sinking, the dull tide- 
As if their tops had feebly given 
A void within the filmy Heaven. 
The waves have now a redder glow- 
The hours are breathing faint and low- 
And when, amid no earthly moans, 
Down, down that town shall settle hence, 
Hell, rising from a thousand thrones, 
Shall do it reverence. 
1831

FOR ANNIE
Thank Heaven! the crisis --
    The danger is past,
And the lingering illness
    Is over at last --
And the fever called "Living"
    Is conquered at last.

Sadly, I know
    I am shorn of my strength,
And no muscle I move
    As I lie at full length --
But no matter! -- I feel
    I am better at length.

And I rest so composedly,
    Now, in my bed,
That any beholder
    Might fancy me dead --
Might start at beholding me,
    Thinking me dead.

The moaning and groaning,
    The sighing and sobbing,
Are quieted now,
    With that horrible throbbing
At heart: -- ah, that horrible,
    Horrible throbbing!

The sickness -- the nausea --
    The pitiless pain --
Have ceased, with the fever
    That maddened my brain --
With the fever called "Living"
    That burned in my brain.

And oh! of all tortures
    That torture the worst
Has abated -- the terrible
    Torture of thirst
For the naphthaline river
    Of Passion accurst: --
I have drank of a water
    That quenches all thirst: --

Of a water that flows,
    With a lullaby sound,
From a spring but a very few
    Feet under ground --
From a cavern not very far
    Down under ground.

And ah! let it never
    Be foolishly said
That my room it is gloomy
    And narrow my bed;
For man never slept
    In a different bed --
And, to sleep, you must slumber
    In just such a bed.

My tantalized spirit
    Here blandly reposes,
Forgetting, or never
    Regretting its roses --
Its old agitations
    Of myrtles and roses:

For now, while so quietly
    Lying, it fancies
A holier odor
    About it, of pansies --
A rosemary odor,
    Commingled with pansies --
With rue and the beautiful
    Puritan pansies.

And so it lies happily,
    Bathing in many
A dream of the truth
    And the beauty of Annie --
Drowned in a bath
    Of the tresses of Annie.

She tenderly kissed me,
    She fondly caressed,
And then I fell gently
    To sleep on her breast --
Deeply to sleep
    From the heaven of her breast.

When the light was extinguished,
    She covered me warm,
And she prayed to the angels
    To keep me from harm --
To the queen of the angels
    To shield me from harm.

And I lie so composedly,
    Now in my bed,
(Knowing her love)
    That you fancy me dead --
And I rest so contentedly,
    Now in my bed,
(With her love at my breast)
    That you fancy me dead --
That you shudder to look at me,
    Thinking me dead: --

But my heart it is brighter
    Than all of the many
Stars in the sky,
    For it sparkles with Annie --
It glows with the light
    Of the love of my Annie --
With the thought of the light
    Of the eyes of my Annie.
1849

ELDORADO
GAILY bedight,
       A gallant knight,
In sunshine and in shadow,
       Had journeyed long,
       Singing a song,
In search of Eldorado.

       But he grew old --
       This knight so bold --
And o'er his heart a shadow
       Fell as he found
       No spot of ground
That looked like Eldorado.

       And, as his strength
       Failed him at length,
He met a pilgrim shadow --
       "Shadow," said he,
       "Where can it be --
This land of Eldorado?"

       "Over the Mountains
       Of the Moon,
Down the Valley of the Shadow,
       Ride, boldly ride,"
       The shade replied, --
"If you seek for Eldorado!"
1849

DREAM-LAND
 By a route obscure and lonely,
    Haunted by ill angels only,
    Where an Eidolon, named NIGHT,
    On a black throne reigns upright,
    I have reached these lands but newly
    From an ultimate dim Thule --
    From a wild weird clime that lieth, sublime,
          Out of SPACE -- out of TIME.

    Bottomless vales and boundless floods,
    And chasms, and caves, and Titan woods,
    With forms that no man can discover
    For the dews that drip all over;
    Mountains toppling evermore
    Into seas without a shore;
    Seas that restlessly aspire,
    Surging, unto skies of fire;
    Lakes that endlessly outspread
    Their lone waters -- lone and dead, --
    Their still waters -- still and chilly
    With the snows of the lolling lily.

    By the lakes that thus outspread
    Their lone waters, lone and dead, --
    Their sad waters, sad and chilly
    With the snows of the lolling lily, --
    By the mountains -- near the river
    Murmuring lowly, murmuring ever, --
    By the grey woods, -- by the swamp
    Where the toad and the newt encamp, --
    By the dismal tarns and pools
            Where dwell the Ghouls, --
    By each spot the most unholy --
    In each nook most melancholy, --
    There the traveller meets aghast
    Sheeted Memories of the Past --
    Shrouded forms that start and sigh
    As they pass the wanderer by --
    White-robed forms of friends long given,
    In agony, to the Earth -- and Heaven.

    For the heart whose woes are legion
    'Tis a peaceful, soothing region --
    For the spirit that walks in shadow
    'Tis -- oh 'tis an Eldorado!
    But the traveller, travelling through it,
    May not -- dare not openly view it;
    Never its mysteries are exposed
    To the weak human eye unclosed;
    So wills its King, who hath forbid
    The uplifting of the fringed lid;
    And thus the sad Soul that here passes
    Beholds it but through darkened glasses.

    By a route obscure and lonely,
    Haunted by ill angels only, 
    Where an Eidolon, named NIGHT,
    On a black throne reigns upright,
    I have wandered home but newly
    From this ultimate dim Thule. 

1845

TO THE RIVER
Fair river! in thy bright, clear flow
    Of crystal, wandering water,
Thou art an emblem of the glow
       Of beauty -- the unhidden heart --
       The playful maziness of art
In old Alberto's daughter;

But when within thy wave she looks --
       Which glistens then, and trembles --
Why, then, the prettiest of brooks
       Her worshipper resembles;
For in my heart, as in thy stream,
    Her image deeply lies --
The heart which trembles at the beam
    Of her soul-searching eyes.

1829

A VALENTINE
For her this rhyme is penned, whose luminous eyes,
    Brightly expressive as the twins of Loeda,
Shall find her own sweet name, that, nestling lies
    Upon the page, enwrapped from every reader.
Search narrowly the lines! -- they hold a treasure
    Divine -- a talisman -- an amulet
That must be worn at heart. Search well the measure --
    The words -- the syllables! Do not forget
The trivialest point, or you may lose your labor!
    And yet there is in this no Gordian knot
Which one might not undo without a sabre,
    If one could merely comprehend the plot.
Enwritten upon the leaf where now are peering
    Eyes scintillating soul, there lie perdus
Three eloquent words oft uttered in the hearing
    Of poets, by poets -- as the name is a poet’s, too.
Its letters, although naturally lying
    Like the knight Pinto -- Mendex Ferdinando --
Still form a synonym for Truth. -- Cease trying!
    You will not read the riddle, though you do the best you can do.

1850

THE VALLEY OF THE UNREST

Once it smiled a silent dell
Where the people did not dwell;
They had gone unto the wars,
Trusting to the mild-eyed stars,
Nightly, from their azure towers,
To keep watch above the flowers,
In the midst of which all day
The red sun-light lazily lay.
Now each visitor shall confess
The sad valley's restlessness.
Nothing there is motionless --
Nothing save the airs that brood
Over the magic solitude.
Ah, by no wind are stirred those trees
That palpitate like the chill seas
Around the misty Hebrides!
Ah, by no wind those clouds are driven
That rustle through the unquiet Heaven
Uneasily, from morn till even,
Over the violets there that lie
In myriad types of the human eye --
Over the lilies there that wave
And weep above a nameless grave!
They wave: -- from out their fragrant tops
Eternal dews come down in drops.
They weep: -- from off their delicate stems
Perennial tears descend in gems. 

1845

THE HAUNTED PLACE

In the greenest of our valleys 
   By good angels tenanted, 
Once a fair and stately palace- 
   Radiant palace- reared its head. 
In the monarch Thought's dominion- 
   It stood there! 
Never seraph spread a pinion 
   Over fabric half so fair! 
Banners yellow, glorious, golden, 
   On its roof did float and flow, 
(This- all this- was in the olden 
   Time long ago,) 
And every gentle air that dallied, 
   In that sweet day, 
Along the ramparts plumed and pallid, 
   A winged odor went away. 

Wanderers in that happy valley, 
   Through two luminous windows, saw 
Spirits moving musically, 
   To a lute's well-tuned law, 
Round about a throne where, sitting 
   ( Porphyrogene!) 
In state his glory well-befitting, 
   The ruler of the realm was seen. 

And all with pearl and ruby glowing 
   Was the fair palace door, 
Through which came flowing, flowing, flowing, 
   And sparkling evermore, 
A troop of Echoes, whose sweet duty 
   Was but to sing, 
In voices of surpassing beauty, 
   The wit and wisdom of their king. 

But evil things, in robes of sorrow, 
   Assailed the monarch's high estate. 
(Ah, let us mourn!- for never morrow 
   Shall dawn upon him desolate!) 
And round about his home the glory 
   That blushed and bloomed, 
Is but a dim-remembered story 
   Of the old time entombed. 

And travellers, now, within that valley, 
   Through the red-litten windows see 
Vast forms, that move fantastically 
   To a discordant melody, 
While, like a ghastly rapid river, 
   Through the pale door 
A hideous throng rush out forever 
   And laugh- but smile no more. 

1839

 

A SLEEPER

At midnight, in the month of June, 
I stand beneath the mystic moon. 
An opiate vapor, dewy, dim, 
Exhales from out her golden rim, 
And, softly dripping, drop by drop, 
Upon the quiet mountain top, 
Steals drowsily and musically 
Into the universal valley. 
The rosemary nods upon the grave; 
The lily lolls upon the wave; 
Wrapping the fog about its breast, 
The ruin molders into rest; 
Looking like lethe, see! the lake 
A conscious slumber seems to take, 
And would not, for the world, awake. 
All Beauty sleeps!- and lo! where lies 
Irene, with her Destinies!

O, lady bright! can it be right- 
This window open to the night? 
The wanton airs, from the tree-top, 
Laughingly through the lattice drop- 
The bodiless airs, a wizard rout, 
Flit through thy chamber in and out, 
And wave the curtain canopy 
So fitfully- so fearfully- 
Above the closed and fringed lid 
'Neath which thy slumb'ring soul lies hid, 
That, o'er the floor and down the wall, 
Like ghosts the shadows rise and fall! 
Oh, lady dear, hast thou no fear? 
Why and what art thou dreaming here? 
Sure thou art come O'er far-off seas, 
A wonder to these garden trees! 
Strange is thy pallor! strange thy dress, 
Strange, above all, thy length of tress, 
And this all solemn silentness! 

The lady sleeps! Oh, may her sleep, 
Which is enduring, so be deep! 
Heaven have her in its sacred keep! 
This chamber changed for one more holy, 
This bed for one more melancholy, 
I pray to God that she may lie 
For ever with unopened eye, 
While the pale sheeted ghosts go by! 

My love, she sleeps! Oh, may her sleep 
As it is lasting, so be deep! 
Soft may the worms about her creep! 
Far in the forest, dim and old, 
For her may some tall vault unfold- 
Some vault that oft has flung its black 
And winged panels fluttering back, 
Triumphant, o'er the crested palls, 
Of her grand family funerals- 

Some sepulchre, remote, alone, 
Against whose portal she hath thrown, 
In childhood, many an idle stone- 
Some tomb from out whose sounding door 
She ne'er shall force an echo more, 
Thrilling to think, poor child of sin! 
It was the dead who groaned within.
 

1831

 

A DREAM WITHIN A DREAM

Take this kiss upon the brow!
And, in parting from you now,
Thus much let me avow --
You are not wrong, who deem
That my days have been a dream;
Yet if hope has flown away
In a night, or in a day,
In a vision, or in none,
Is it therefore the less gone?
All that we see or seem
Is but a dream within a dream.

I stand amid the roar
Of a surf-tormented shore,
And I hold within my hand
Grains of the golden sand --
How few! yet how they creep
Through my fingers to the deep,
While I weep -- while I weep!
O God! can I not grasp
Them with a tighter clasp?
O God! can I not save
One from the pitiless wave?
Is all that we see or seem
But a dream within a dream?

1850